成语解释:萍:浮萍;是随风飘荡;聚散离合不定的一种厥类植物。像浮萍随水飘泊;偶然聚在一起。比喻互不相识的人偶然相遇。
成语出处:唐 王勃《秋日登洪府滕王阁饯别序》:“萍水相逢,尽是他乡之客。”
常用程度:常用成语
感情色彩:中性成语
成语用法:偏正式;作谓语、定语;指无深交
成语结构:偏正式成语
产生年代:古代成语
成语正音:水,不能读作“suǐ”;相,不能读作“xiànɡ”。
成语辨形:萍,不能写作“凭”或“平”;逢,不能写作“篷”。
成语辨析:见“邂逅相遇”(1062页)。
近义词:不期而遇 »、一面之交 »
反义词:莫逆之交 »
成语例子:此生平第二知心交也。惜萍水相逢,聚首无多日耳。(清 沈复《浮生六记 浪游记快》)
词语分开解释
萍水 : 1.萍草随水漂泊。因其聚散无定,故以喻人之偶然相遇。
相逢 : 1.彼此遇见;会见。
萍水相逢是什么意思
(1) 比喻素不相识之人偶然相遇
俺与你萍水相逢,出身相救,实出恻隐之心。——清· 冯梦龙《警世通言》
(2) 亦作“萍水相遇”
萍,浮萍。萍水相逢指浮萍因水而四处流荡,聚散不定。比喻人本素不相识,因机缘巧合偶然相逢。唐.王勃〈滕王阁序〉:「关山难越,谁悲失路之人。萍水相逢,尽是他乡之客。」《喻世明言.卷一.蒋兴哥重会珍珠衫》:「他两个萍水相逢,年相若,貌相似,谭吐应对之间,彼此敬慕。」也作「萍水相遭」、「萍水相遇」。近不期而遇﹑邂逅相逢
法语 se rencontrer par hasard comme les lentilles d’eau emportées par le courant, faire connaissance par hasard, rencontre fortuite
声明:本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们824986618@qq.com进行处理。
